Johann Wolfgang Goethe – Frasi in lingua straniera
In der Kunst ist das Beste gut genug.Nell’arte il meglio è abbastanza buono.
In der Kunst ist das Beste gut genug.Nell’arte il meglio è abbastanza buono.
El único que merece una segunda oportunidad, es quien no desperdiciò la primera.L’unico che merita una seconda possibilità è quella che non ha sprecato la prima.
L’estremo del dolore, come l’estremo della felicità, muta l’aspetto di tutte le cose.
Il mondo è così vuoto se si pensa soltanto a montagne, fiumi e città; ma conoscere qualcuno che pensa e sente con noi, e che, seppure lontano, ci è vicino nello spirito, questo ci fa sembrare la terra un giardino abitato.
I più felici sono coloro che vivono giorno per giorno come i bambini, portando a spasso le loro bambole che svestono e rivestono, girando con gran rispetto intorno alla dispensa dove la mamma ha rinchiuso i dolci, e quando infine riescono a ottenere quanto desiderano, lo divorano a piena bocca gridando: “Ancora!”.
I never know how much of what I say is true.Non saprò mai quanto di quello che ho detto sia vero.
Tutto ciò che è transitorio è soltanto un’immagine.