Leybi Constanza Rosado Cabrera – Frasi in lingua straniera
Le poesie sono urli di liberazione dell’anima.Las poesìas son gritos de liberaciòn del alma.
Le poesie sono urli di liberazione dell’anima.Las poesìas son gritos de liberaciòn del alma.
The deep-feeling poet is he who, while doing his works, abandons the body, gets inspired by the words of the heart and writes them with freedom of soul.Il poeta del profondo sentire è quello che, mentre crea un’opera, abbandona il corpo, s’ispira alle parole del cuore e le scrive con la libertà dell’anima.
Internet offers a quick-witted tool to help bring peoples together. Cyber Apartheid, by its turn, a dull-witted firewall to keep them apart.Internet offre uno strumento intelligente che aiuta ad unire i popoli. Il cyber-apartheid, a sua volta, un firewall idiota per mantenerli divisi.
Mes bras sont rompus pour avoir étreint des nuées.Ho le braccia a pezzi a forza di abbracciare le nuvole.
Ours is love, just love, much love.Il nostro è amore, solo amore, molto amore.
Oh, time is short and days are sweet.Oh, il tempo è breve e i giorni sono dolci.
There is a Smile of Love,And there is a Smile of Deceit,And there is a Smile of SmilesInwhich thse two Smiles meetC’è un Sorriso d’Amore,e c’è un Sorriso d’Inganno,e c’è un Sorriso dei Sorrisiin cui questi due Sorrisi si incontrano.