Modi di dire – Modi di dire
Acqua alle corde.
Acqua alle corde.
Se hai un italiano zoppicante, perché avventurarsi in un inglese strisciante? Perché?
C’è molta differenza tra il potere dell’autorità e della discendenza, e il potere della verità. Il primo conta sulla forza e sul sangue, sulla prevaricazione, sul malloppo e sull’arraffo spirituale, costruisce per avidità; l’altro sul fatto che il primo non ha la più pallida idea a cosa sta andando incontro.
Che tipo che sei, mi ricordi qualcuno che non ho mai conosciuto!
Le parole non s’infilzano.
Fare uno strappo alla regola.
Essere il lupo nella favola.
Se hai un italiano zoppicante, perché avventurarsi in un inglese strisciante? Perché?
C’è molta differenza tra il potere dell’autorità e della discendenza, e il potere della verità. Il primo conta sulla forza e sul sangue, sulla prevaricazione, sul malloppo e sull’arraffo spirituale, costruisce per avidità; l’altro sul fatto che il primo non ha la più pallida idea a cosa sta andando incontro.
Che tipo che sei, mi ricordi qualcuno che non ho mai conosciuto!
Le parole non s’infilzano.
Fare uno strappo alla regola.
Essere il lupo nella favola.
Se hai un italiano zoppicante, perché avventurarsi in un inglese strisciante? Perché?
C’è molta differenza tra il potere dell’autorità e della discendenza, e il potere della verità. Il primo conta sulla forza e sul sangue, sulla prevaricazione, sul malloppo e sull’arraffo spirituale, costruisce per avidità; l’altro sul fatto che il primo non ha la più pallida idea a cosa sta andando incontro.
Che tipo che sei, mi ricordi qualcuno che non ho mai conosciuto!
Le parole non s’infilzano.
Fare uno strappo alla regola.
Essere il lupo nella favola.