Robert von Ranke Graves – Poesia
Solo in un mondo dove ci sono gru e orsi la poesia può sopravvivere.
Solo in un mondo dove ci sono gru e orsi la poesia può sopravvivere.
Poesia, come un leggero vento arriva nell’anima.Poesia, si fissa nel Cuore per poter raggiungere il Cuore stesso di altri.Non pretende di essere ascoltata, la Poesia è viva perché noi lo desideriamo, fin quando il nostro Cuore vivrà.Poesia…
I milioni di pensieri intrappolati nella penna, unti d’inchiostro, ondeggianti nell’illusione d’abitare un foglio, avidi di vita, prendono forma tra le dita.
Un grano di poesia è sufficiente a profumare tutto un secolo.
Non scrivo parole e non dipingo forme e colori per piacere alle persone né per farmi dire brava; condivido emozioni, questo è tutto.
Nell’intelletto non vi è nulla che non sia stato prima nei sensi.
L’ambiguità delle nostre lingue, la naturale imperfezione dei nostri idiomi, non rappresentano il morbo postbabelico dal quale l’umanità deve guarire, bensì la sola opportunità che Dio aveva dato ad Adamo, l’animale parlante. Capire i linguaggi umani, imperfetti e capaci nello stesso tempo di realizzare quella suprema imperfezione che chiamiamo poesia, rappresenta l’unica conclusione di ogni ricerca della perfezione.