Avril Lavigne – Frasi in lingua straniera
Love hurts whether it’s right or wrong.L’amore fa male, che sia giusto o sbagliato.
Love hurts whether it’s right or wrong.L’amore fa male, che sia giusto o sbagliato.
Hasta la victoria siempre.Fino alla vittoria, sempre!
The Sun is freed from fearsAnd with soft grateful tearsAscends the sky.Il Sole è liberato dagli orrorie con dolci grate lacrimesale il cielo.
What about you and me?You forgot to remember: we were meant to be together.Che mi dici di me e te?Ti sei dimenticato di ricordare: eravamo destinati a stare insieme.
De mis ojos cada lacrima es promesa de lucha.Dai miei occhi ogni lacrima è una promessa di lotta.
That love is all there is,Is all we know of Love;It is enough, the freight should beProportioned to the groove.Che sia l’amore tutto ciò che esisteÈ ciò che noi sappiamo dell’amore;E può bastare che il suo peso siaUguale al solco che lascia nel cuore.
You’re an idea with blurred outlines.You’re an idea with blurred outlines. Yet, you’re my idea. My thought, shaped by my passion. My desire lets you exist outside of my mind, outside my heart. But you don’t know it. You’ll never know. So, you believe you’re like everyone else, with their same possibilities. And you’re wrong. You’re perfect, because you’re my idea. You’re perfect because i’ve created you this way, i’ve seen you this way. I’ve made you beautiful and successful and strong and unforgettable. I’ve made you storm and hurricane, i’ve made you tide. I’ve made you fire which everything destroys and creates, life that everything englobes and protects, love which everything sees and appreciates. I’ve created you from my own dreams and made you real, fallible as every human being, yet better than any of them. Still, you’ll never know the truth, you’ll keep on believing you’re like everyone else, with their same possibilities. Instead you’re special. You’re my idea, shaped by my desires. Those outlines aren’t that blurred anymore. They’re as defined as those of your perfect body, as colored as the tattoos on your skin, as warm as your heart, which beats fast in your chest. You’re my idea, yet, you’re much better than what i could ever have imagined.Sei un’idea dai contorni sfocati. Eppure, sei la mia idea. Plasmata dalla mia passione.Il mio desiderio ti permette di esistere al di fuori della mia testa, al di fuori del mio cuore. Ma tu, non lo sai. Non potrai mai saperlo. E così, credi di essere come tutti, di avere le stesse possibilità degli altri. E sbagli. Sei perfetto, perché sei una mia idea. Sei perfetto, perché io ti ho creato tale, ti ho visto così. Ti ho fatto bello e vincente e forte e indimenticabile. Ti ho fatto tempesta e uragano, ti ho fatto marea. Ti ho fatto fuoco che distrugge e fuoco che crea, ti ho fatto vita che tutto ingloba e protegge, amore che tutto vede e apprezza. Ti ho creato dai miei sogni e ti ho reso reale, fallibile come ogni essere umano eppure migliore di ognuno di loro.Ma tu non saprai mai la verità, continuerai a credere di essere come tutti, di avere le stesse possibilità degli altri. Invece, sei speciale. Sei la mia idea, plasmata dai miei desideri. Quei contorni non sono poi così sfocati. Sono definiti come quelli dei tuo corpo perfetto, colorati come i tatuaggi sulla tua pelle, profondi come i tuoi pensieri, caldi come il cuore che ti batte veloce nel petto. Sei una mia idea, eppure, sei molto meglio di ciò che avessi mai potuto immaginare.