Bette Midler – Frasi in lingua straniera
I never know how much of what I say is true.Non saprò mai quanto di quello che ho detto sia vero.
I never know how much of what I say is true.Non saprò mai quanto di quello che ho detto sia vero.
I don’t now whether i am a poet or not, but i’m quite sure that i write with the transparency of the soul and the emotion of the heart, and this is what motivates and stimulates my enthusiasm for writing with more confidence in myself.Non saprei dire se sono un poeta o meno, ma sono abbastanza sicuro che scrivo con la trasparenza dell’anima e l’emozione del cuore, ed è questo che mi motiva e mi stimola l’entusiasmo per scrivere con più fiducia in me stesso.
No por mucho madrugar amanece más temprano.Il tempo viene per chi sa aspettare.
Algunas personas dicen “todo es posible”… para mì no es verdad, debido a que nunca tienen alas y vuelan hacia el cielo infinito, nunca voy a tener la potestad de hacer lo que quiera, o para tratar a las personas. Esta es mi opinión y creo que este es el pensamiento de muchas personas.Alcune persone dicono “tutto e possibile”. Per me non è vero, perché nessuno ha le ali e nessuno può volare verso il cielo infinito. Io mai avrò la possibilità di farlo, anche perché non sono in grado nemmeno di gestire le persone. Questo è il mio pensiero, ma penso che anche altre persone la pensino come me.
My advice to people today is as follows: if you take the game of life seriously, if you take your nervous system seriously, if you take your sense organs seriously, if you take the energy process seriously, you must turn on, tune in, and drop out.Il mio avvertimento di oggi per la gente è il seguente: se prendi il gioco della vita seriamente, se prendi il tuo sistema nervoso seriamente, se prendi i tuoi organi di senso seriamente, se prendi il processo dell’energia seriamente, devi accenderti, sintonizzarti e rifiutare le convenzioni.
War is not won by victory.La guerra non è vinta con la vittoria.
Forget for get.