Charles Baudelaire – Frasi in lingua straniera
Aimer à loisir, aimer et mourir.Amare a sazietà, amare e morire.
Aimer à loisir, aimer et mourir.Amare a sazietà, amare e morire.
Beware prejudices. They are like rats, and men’s minds are like traps; prejudices get in easily, but it is doubtful if they ever get out.Attento ai pregiudizi. Sono come ratti, e le menti degli uomini sono come trappole; i pregiudizi entrano facilmente, ma è dubbio se potranno mai uscirne.
The music is like the wind we can’t see it, but we can feel it.La musica è come il vento che non possiamo vedere, ma siamo in grado di sentire.
Zwischen traum und realitat gibt es keine unterschiede du machst wirklich das ich immer getraumt habe.Tra sogno e realtà non c’è differenza, tu sai rendere reale ciò che ho sempre sognato.
Questa vita è un ospedale in cui ogni paziente è posseduto dal desiderio di cambiare letto.
Tala sanning är ett tecken på respekt och naturlig kärlek till den du älskar, men ibland är det som naturen själv, svårt att förstå och acceptera.Dire la verità è segno di rispetto e di amore naturale per chi si ama, ma alcune volte è come la natura stessa, difficile da capire ed accettare.
L’amour ce n’est pas qu’un sentiment… c’est una renaissance.L’amore non è solo un sentimento… è una rinascita.