Manly P. Hall – Frasi in lingua straniera
… But what does the money matter when you have love?… Ma cosa importa dei soldi se hai l’amore?
… But what does the money matter when you have love?… Ma cosa importa dei soldi se hai l’amore?
Das Ewig-Weibliche, Zieht uns hinan.L’eterno femminino ci attira in alto.
They tell us about the Charming Prince and that’s the problem. They teach us to believe in fairytales. Then reality shows up… and hurts.Ci raccontano la storia del Principe Azzurro e questo è il problema. Ci insegnano a credere alle favole. Poi la realtà si presenta e ferisce.
Close your eyes. Now, tell me what you see?Chiudi gli occhi. Ora dimmi, cosa vedi?
May dreams come through, blossoming sweets into our heart.Possano i sogni avverarsi, sbocciando dolci nel nostro cuore.
Elysium is as far as toThe very nearest RoomIf in that Room a Friend awaitFelicity or Doom -What fortitude the Soul contains,That it can so endureThe accent of a coming Foot -The opening of a DoorIl Paradiso non è più lontanoDella camera accanto -Se in quella camera un amico attendeFelicità o rovina.Che forza c’è nell’animaChe riesce a sopportareL’accento di un passo che si appressa -una porta che si apre.
När ett hönshus har mer än en tupp, kan det inte vara hälsosamt för en annan tupp försöker uppvakta hönorna.Quando un pollaio ha più di un gallo, potrebbe non essere salutare per un altro gallo cercando di corteggiare le galline.