Roberto Giusti – Frasi in lingua straniera
It is nature that chooses the balance of the world, not man.È la natura che sceglie gli equilibri del mondo, non l’uomo.
It is nature that chooses the balance of the world, not man.È la natura che sceglie gli equilibri del mondo, non l’uomo.
Si fa sempre prima a odiarsi che ad amarsi.
L’apparence n’est rien; c’est au fond du coeur qu’est la plaie.L’aspetto non è niente; è in fondo al cuore che c’è la ferita.
Ci sono ricordi che feriscono più di lame affilate, facendo sanguinare l’anima.
Si alguna vez mi voz deja de escucharse piensen que el bosque habla por mi con su lenguaje de raicesSe a volte smette di sentirsi la mia voce, pensate che il bosco parli per me col suo linguaggio di radici.
Io guardo all’amore libero, come massima espressione dell’amore stesso ma credo altresì… che l’amore vero, rappresenti l’unica assoluta Bellezza. Una perfetta fusione di due diverse anime, in un’unica essenza superiore.I look at free love like greatest expression of the same love, but i believe that true love symbolizes the only, extreme beauty. A perfect fusion of two different souls in an only greater spirit.
Where we once were divided now we stand united we stand as one… undivided.Dove una volta eravamo divisi ora siamo uniti come una cosa sola… indivisibili.