Modi di dire ferraresi – Modi di dire dialettali
Esar indrè cumpàgn a il bal dal can.Essere indietro come le palle del cane.
Esar indrè cumpàgn a il bal dal can.Essere indietro come le palle del cane.
Tien ‘o puorc pà cap; ‘o vai trovann pà coraHai il maiale per la testa, lo vai cercando per la coda. / Hai la soluzione a portata di mano e ti complichi la vita a cercarla altrove.
Mi sentu comu ‘ncannavazzu e cucina.Mi sento come un strofinaccio da cucina.
Tàsi, tira le rèce, ‘scòlta, pianpianìn zè le vosi de la Vita.Taci, tira le orecchie, ascolta, piano piano sono le voci della Vita.
Andar a remengo.Andare in rovina, in miseria.
Mitì la càvra sùra ‘l bèch.Mettere la capra sopra il becco (caprone).
L’è come dàga ‘n bèscùtì a l’àsen.È come dare un biscotto all’asino.
Tien ‘o puorc pà cap; ‘o vai trovann pà coraHai il maiale per la testa, lo vai cercando per la coda. / Hai la soluzione a portata di mano e ti complichi la vita a cercarla altrove.
Mi sentu comu ‘ncannavazzu e cucina.Mi sento come un strofinaccio da cucina.
Tàsi, tira le rèce, ‘scòlta, pianpianìn zè le vosi de la Vita.Taci, tira le orecchie, ascolta, piano piano sono le voci della Vita.
Andar a remengo.Andare in rovina, in miseria.
Mitì la càvra sùra ‘l bèch.Mettere la capra sopra il becco (caprone).
L’è come dàga ‘n bèscùtì a l’àsen.È come dare un biscotto all’asino.
Tien ‘o puorc pà cap; ‘o vai trovann pà coraHai il maiale per la testa, lo vai cercando per la coda. / Hai la soluzione a portata di mano e ti complichi la vita a cercarla altrove.
Mi sentu comu ‘ncannavazzu e cucina.Mi sento come un strofinaccio da cucina.
Tàsi, tira le rèce, ‘scòlta, pianpianìn zè le vosi de la Vita.Taci, tira le orecchie, ascolta, piano piano sono le voci della Vita.
Andar a remengo.Andare in rovina, in miseria.
Mitì la càvra sùra ‘l bèch.Mettere la capra sopra il becco (caprone).
L’è come dàga ‘n bèscùtì a l’àsen.È come dare un biscotto all’asino.